Contenuto Principale
A come ARTE (a cura di Sabrina Apa)


Le tue mani e le mie ruberanno le stelle
ChimiArt - A come ARTE (a cura di Sabrina Apa)
Sunday, 19 July 2015 18:08
There are no translations available.

Authors: http://a-comearte.blogspot.com

Le tue mani e le mie ruberanno le stelle 
Opera di Giuseppe D'Elia
 Nella notte entreremo fino al suo tremulo firmamento,  e le tue piccole mani e le mie ruberanno le stelle.  Pablo Neruda. ...
 
Se ogni giorno sarà scoprire quello che siamo...
ChimiArt - A come ARTE (a cura di Sabrina Apa)
Monday, 01 June 2015 00:06
There are no translations available.

Authors: http://a-comearte.blogspot.com

 Se ogni giorno sarà scoprire quello che siamo... Marc Chagall, Le Joueur d'Accordéon, 1970  “Se saprai starmi vicino, e potremo essere diversi, se il sole illuminerà entrambi, senza che le nostre ombre si sovrappongano, se riusciremo ad essere "noi" in mezzo al mondo e insieme al mondo, piangere, ridere, vivere....
 
C'è un posto nel mondo dove il cuore batte forte...
ChimiArt - A come ARTE (a cura di Sabrina Apa)
Sunday, 26 April 2015 12:48
There are no translations available.

Authors: http://a-comearte.blogspot.com

C'è un posto nel mondo dove il cuore batte forte...
Yuri Pimenov, A Lyrical Housewarming, 1965
C'è un posto nel mondo dove il cuore batte forte, dove rimani senza fiato  per quanta emozione provi; dove il tempo si ferma e non hai più l'età; quel posto è tra le tue braccia in cui non invecchia il cuore, mentre la...
 
E' tempo di Mostre!
ChimiArt - A come ARTE (a cura di Sabrina Apa)
Sunday, 05 April 2015 21:32
There are no translations available.

Authors: http://a-comearte.blogspot.com

E' tempo di Mostre!   Fino al 19 luglio  le Scuderie del Castello Visconteo di Pavia  presentano  “Capolavori della Johannesburg Art Gallery.  Da Degas a Picasso”....
 
Il giardino Giapponese a Roma
ChimiArt - A come ARTE (a cura di Sabrina Apa)
Thursday, 26 February 2015 22:45
There are no translations available.

Authors: http://a-comearte.blogspot.com

Il giardino Giapponese a RomaGiardino dell’Istituto Giapponese di CulturaAperture straordinarie e visite guidate gratuite 2015dal 12 marzo al 30 maggio!Il giardino è il primo in Italia realizzato da un architetto giapponese, Ken Nakajima, responsabile anche del progetto per l’area orientale dell’Orto Botanico c...
 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 1 of 44

Chi mi consiglia una poesia?

Saprai che non t'amo e che t'amo (di Pablo Neruda) ... bella... che ne pensate???

Chi mi consiglia una poesia? - Le poesie
There are no translations available.

Saprai che non t'amo e che t'amo
perché la vita è in due...


Read more...

Che tu sia per me il coltello ( di David Grossman)

Chi mi consiglia una poesia? - Le poesie
There are no translations available.

Mi stringerai
ancora più forte
e mi bacerai
con tutta l’anima

Read more...

Non avessi sperato in te (di Alda Merini)

Chi mi consiglia una poesia? - Le poesie
There are no translations available.

Non avessi sperato in te
e nel fatto che non sei un...


Read more...

Amore (di Pablo Neruda)

Chi mi consiglia una poesia? - Le poesie
There are no translations available.

Donna, avrei voluto essere tuo figlio, per berti
il latte...


Read more...

I passi

da Ieri di Agota Kristof

Gli articoli - I passi dei libri
There are no translations available.

Ieri soffiava un vento conosciuto. Un vento che avevo già...


Read more...

da "Viaggio in Portogallo" di José Saramago

Gli articoli - I passi dei libri
There are no translations available.

Il viaggio non finisce mai. Solo i viaggiatori finiscono. E...


Read more...

da "Il cacciatore di aquiloni" di Khaled Hosseini

Gli articoli - I passi dei libri
There are no translations available.

Sono diventato la persona che sono oggi all'età di 12 anni,...


Read more...

Un po' di Pasolini

Gli articoli - I passi dei libri
There are no translations available.

 

da "Ragazzi di vita"
Era una caldissima giornata di...


Read more...

I racconti

La cosa più ingiusta della...

Gli articoli - I racconti
There are no translations available.

La cosa più ingiusta della vita è il modo in cui finisce....


Read more...

Il treno ha fischiato (di...

Gli articoli - I racconti
There are no translations available.

Farneticava. Principio di febbre cerebrale, avevano detto i...


Read more...

Non riesco a saziarmi di...

Gli articoli - I racconti
There are no translations available.

Ma, perché tu non mi creda libero ormai da tutti gli umani...


Read more...

Risveglio (di Anthony De...

Gli articoli - I racconti
There are no translations available.

Un tale bussa alla porta di suo figlio: "Paolo",
dice,...


Read more...

Le recensioni

Tutto è monnezza (di Antonio Castagna, Liberaria)

Gli articoli - Le recensioni
There are no translations available.

Sul lungo periodo, diceva Keynes, saremo tutti morti....


Read more...

La strada (di Cormac McCarthy) - recensione di Enrico Cantarelli

Gli articoli - Le recensioni
There are no translations available.

McCarthy è un poeta moderno che racconta la devastazione di...


Read more...

Il sistema (di Karl Olsberg, Booksalad) - recensione di Giancarlo Giuliani

Gli articoli - Le recensioni
There are no translations available.

Con il romanzo “Il sistema” Karl Olsberg, esperto di new...


Read more...

Dai cani (di Helle Helle, Atmosphere) - recensione di Rosa Giuliani

Gli articoli - Le recensioni
There are no translations available.

Nella vita di Bente non c’è più spazio per nulla. Sola,...


Read more...
Ricerca / Colonna destra

Accedi



Chi è online

We have 1149 guests online