Contenuto Principale
A come ARTE (a cura di Sabrina Apa)


Le tue mani e le mie ruberanno le stelle
ChimiArt - A come ARTE (a cura di Sabrina Apa)
Sunday, 19 July 2015 18:08
There are no translations available.

Authors: http://a-comearte.blogspot.com

Le tue mani e le mie ruberanno le stelle 
Opera di Giuseppe D'Elia
 Nella notte entreremo fino al suo tremulo firmamento,  e le tue piccole mani e le mie ruberanno le stelle.  Pablo Neruda. ...
 
Se ogni giorno sarà scoprire quello che siamo...
ChimiArt - A come ARTE (a cura di Sabrina Apa)
Monday, 01 June 2015 00:06
There are no translations available.

Authors: http://a-comearte.blogspot.com

 Se ogni giorno sarà scoprire quello che siamo... Marc Chagall, Le Joueur d'Accordéon, 1970  “Se saprai starmi vicino, e potremo essere diversi, se il sole illuminerà entrambi, senza che le nostre ombre si sovrappongano, se riusciremo ad essere "noi" in mezzo al mondo e insieme al mondo, piangere, ridere, vivere....
 
C'è un posto nel mondo dove il cuore batte forte...
ChimiArt - A come ARTE (a cura di Sabrina Apa)
Sunday, 26 April 2015 12:48
There are no translations available.

Authors: http://a-comearte.blogspot.com

C'è un posto nel mondo dove il cuore batte forte...
Yuri Pimenov, A Lyrical Housewarming, 1965
C'è un posto nel mondo dove il cuore batte forte, dove rimani senza fiato  per quanta emozione provi; dove il tempo si ferma e non hai più l'età; quel posto è tra le tue braccia in cui non invecchia il cuore, mentre la...
 
E' tempo di Mostre!
ChimiArt - A come ARTE (a cura di Sabrina Apa)
Sunday, 05 April 2015 21:32
There are no translations available.

Authors: http://a-comearte.blogspot.com

E' tempo di Mostre!   Fino al 19 luglio  le Scuderie del Castello Visconteo di Pavia  presentano  “Capolavori della Johannesburg Art Gallery.  Da Degas a Picasso”....
 
Il giardino Giapponese a Roma
ChimiArt - A come ARTE (a cura di Sabrina Apa)
Thursday, 26 February 2015 22:45
There are no translations available.

Authors: http://a-comearte.blogspot.com

Il giardino Giapponese a RomaGiardino dell’Istituto Giapponese di CulturaAperture straordinarie e visite guidate gratuite 2015dal 12 marzo al 30 maggio!Il giardino è il primo in Italia realizzato da un architetto giapponese, Ken Nakajima, responsabile anche del progetto per l’area orientale dell’Orto Botanico c...
 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 1 of 44

Chi mi consiglia una poesia?

Supplica a Mia Madre (di Pier Paolo Pasolini)

Chi mi consiglia una poesia? - Le poesie
There are no translations available.



E' difficile dire con parole di figlio 
ciò a cui nel cuore...


Read more...

"Canto della mia nudità" di Antonia Pozzi

Chi mi consiglia una poesia? - Le poesie
There are no translations available.

Guardami: sono nuda. Dall'inquieto
Languore della mia...


Read more...

Nazim Hikmet - Ciò che ho scritto di noi

Chi mi consiglia una poesia? - Le poesie
There are no translations available.

Ciò che ho scritto di noi è tutta una bugia
è la mia...


Read more...

O labbra, labbra disunite e bianche (di Alda Merini)

Chi mi consiglia una poesia? - Le poesie
There are no translations available.

O labbra, labbra disunite e bianche
nel valore del pianto...


Read more...

I passi

Un po' di Tiziano Terzani

Gli articoli - I passi dei libri
There are no translations available.

da "Buonanotte, signor Lenin"
Come spesso capita con le...


Read more...

da Stella errante (di Jean-Marie Gustave Le Clézio)

Gli articoli - I passi dei libri
There are no translations available.

Saint-Martin-Vésubie, estate 1943

Sapeva che l'inverno era...


Read more...

da "Firmino" di Sam Savage

Gli articoli - I passi dei libri
There are no translations available.

Avevo sempre immaginato che la storia della mia vita, se un...


Read more...

da Mentre morivo (di William Faulkner)

Gli articoli - I passi dei libri
There are no translations available.

Il sentiero, liscio a forza di piedi e che ormai, a luglio,...


Read more...

I racconti

La morte dell'impiegato...

Gli articoli - I racconti
There are no translations available.

Una magnifica sera un non meno magnifico usciere, Ivàn...


Read more...

Il cuore rivelatore (di...

Gli articoli - I racconti
There are no translations available.

Sì; è vero – sono nervosissimo, spaventevolmente nervoso –...


Read more...

"Il pensatore" di Mahatma...

Gli articoli - I racconti
There are no translations available.

Un giorno, un pensatore indiano fece la seguente domanda ai...


Read more...

Ma sia come sia, è solo...

Gli articoli - I racconti
There are no translations available.

Ti dirò, anche se viaggi di paese in paese, per terre che...


Read more...

Le recensioni

"Chiedi alla polvere" di John Fante

Gli articoli - Le recensioni
There are no translations available.

"Chiedi alla polvere" è un romanzo costruito su tre storie....


Read more...

Sempre qui! (di Michele Cassano, Gelsorosso) - recensione di Giancarlo Giuliani

Gli articoli - Le recensioni
There are no translations available.

Michele Cassano con il suo libro ci regala oltre che un...


Read more...

La strada (di Cormac McCarthy) - recensione di Enrico Cantarelli

Gli articoli - Le recensioni
There are no translations available.

McCarthy è un poeta moderno che racconta la devastazione di...


Read more...

Le due facce dell'innocente (di Elie Wiesel, Garzanti)

Gli articoli - Le recensioni
There are no translations available.

Elie Wiesel, premio Nobel per la pace e sopravvissuto alla...


Read more...
Ricerca / Colonna destra

Accedi



Chi è online

We have 609 guests online